01. ஸ்ரீ அரவிந்தம் - லைப் டிவைன்
ஸ்ரீ அரவிந்தம்
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி)
கர்மயோகி
XXVII. The Sevenfold Chord of Being Page 263 Para 3 | 27. சப்த ஜீவன் | ||||||||||||||||
Mind, Life and Matter are a triple aspect of these principles. | மனம், வாழ்வு, ஜடம் என்பவை இத்தத்துவங்களின் மூவகை அம்சமாகும். | ||||||||||||||||
They work in subjection to the principle of Ignorance. | இவை அறியாமை எனும் விதிக்குட்பட்டுச் செயல்படுகின்றன. | ||||||||||||||||
They are also subject to the apparent self-forgetfulness of the One. | மேலும் இவை ஏகனின் வெளித்தோற்றமான தன்னை மறந்த நிலைக்கும் உட்பட்டுள்ளன. | ||||||||||||||||
They are subject to the One in its play of division and multiplicity. | இவை ஏகனின் பிரிவினை மற்றும் பன்மை எனும் லீலைக்கு உட்பட்டுள்ளன. | ||||||||||||||||
Really, these three are subordinate powers. | உண்மையில் இம்மூன்றும் கீழ்ப்பணியும் சக்திகளாகும் | ||||||||||||||||
They are powers of the divine quaternary. | இவை நான்காம் நிலை தெய்வீக சக்தியாகும். | ||||||||||||||||
Mind is a subordinate power of Supermind. | மனம் தாழ்ந்த, சத்திய ஜீவியத்தின் சக்தியாகும். | ||||||||||||||||
Mind takes its stand in division. | மனம் பிரிவினையை முடிவு செய்கிறது. | ||||||||||||||||
It forgets the oneness behind. | அது பின்னுள்ள ஒற்றுமையை மறந்துள்ளது. | ||||||||||||||||
It can return to oneness by re-illumination from the supramental. | அது சத்திய ஜீவியத்திலிருந்து இழந்த ஒளிவிளக்கத்தை மீண்டும் பெற்றால் ஒற்றுமைக்குத் திரும்ப முடியும். | ||||||||||||||||
Life is a subordinate power of the energy of Sachchidananda. | வாழ்வு சச்சிதானந்தத்தின் திறனுக்கு அடிபணியும் சக்தியாகும். | ||||||||||||||||
It is Force working out form. | அது தோற்றத்தை உருவாக்கும் சக்தியாகும். | ||||||||||||||||
It is working out the play of conscious energy. | அது தன்னையுணர்ந்த சக்தியின் லீலையைச் செயல்படுத்துகிறது. | ||||||||||||||||
This is from the standpoint of division created by Mind. | அது மனத்தின் பிரிவினைக்குண்டான இடத்திலிருந்து அதைச் செய்கிறது. | ||||||||||||||||
Matter is the form of substance of being. | ஜடம் என்பது ஜீவனின் - சச்சிதானந்தம் - பொருளின் ரூபம். | ||||||||||||||||
Sachchidananda assumes this form when subjecting itself. | தன்னை அளவுக்குட்படுத்தும்பொழுது, சச்சிதானந்தம் இந்த ரூபத்தைப் பெறுகிறது. | ||||||||||||||||
It subjects itself to the action of its own consciousness and force. Page 263 Para 4 | அது தன்னை தன் ஜீவியம் மற்றும் சக்தியின் செயலுக்கு உட்படுத்துகிறது. | ||||||||||||||||
There is a fourth principle. | நான்காம் விதி ஒன்றுளது. | ||||||||||||||||
It comes into manifestation at the nodus of mind, life and body. | அது மனம், வாழ்வு, உடலின் சிக்கலான இடத்தில் வெளிப்படுகிறது. | ||||||||||||||||
It is that nodus we call the soul. | அதை நாம் ஆத்மா என்கிறோம். | ||||||||||||||||
But this has a double appearance. | ஆனால் அது இரட்டைத் தோற்றத்தைக் கொண்டது. | ||||||||||||||||
In front is the desire-soul. | மேலேயிருப்பது அகந்தை. | ||||||||||||||||
It strives for the possession and delight of things. | அது பொருட்களின் உடைமை மற்றும் ஆனந்தத்திற்காக போராடுகிறது. | ||||||||||||||||
Behind concealed by the desire soul is the true psychic entity. | அதன்பின் ஒளிந்திருப்பது உண்மையான சைத்தியத்திற்குரிய ஜீவன். | ||||||||||||||||
This is the real repository of spiritual experiences. | ஆன்மீக அனுபவங்களுக்கு இதுவே உண்மையான உறைவிடம். | ||||||||||||||||
We conclude that this fourth human principle is a projection. | இது மனிதனுக்குரிய நான்காம் தத்துவத்திற்கான வெளிப்பாடு என்று முடிவு செய்கிறோம். | ||||||||||||||||
It is an action of the third divine principle of infinite Bliss. | இது மூன்றாம் இறை விதியான அனந்தமான ஆனந்தத்திற்கான செயல் ஆகும். | ||||||||||||||||
But this action is in terms of our consciousness. | ஆனால் இச்செயல் நம் ஜீவியத்துடன் தொடர்புடையது. | ||||||||||||||||
It is under the conditions of soul-evolution in this world. | உலகில் ஆத்ம பரிணாமம் ஏற்படும் பொருட்டு அது உள்ளது. | ||||||||||||||||
The Divine is by nature an infinite consciousness. | இறைவன் இயல்பாகவே அனந்தமான ஜீவியத்தைக் கொண்டவன். | ||||||||||||||||
Its existence is the self-power of that consciousness. | அந்த ஜீவியத்தின் சுய சக்தியால் அதன் இருப்பு உள்ளது. | ||||||||||||||||
So also, the nature of its infinite consciousness is pure. | அதுபோல், அந்த அனந்த ஜீவியத்தின் தன்மையும் தூய்மையானது. | ||||||||||||||||
It is an infinite Bliss. | அது ஒரு அனந்தமான பேரின்பம். | ||||||||||||||||
It is an infinite self-possession and self-awareness. | அது தன்னைச் சுயமாகப் பெற்றதும், அறிந்ததுமான ஒரு அனந்தமான நிலை. | ||||||||||||||||
These qualities are the essence of its self-delight. | இக்குணங்கள் அதன் சுய ஆனந்தத்தின் சாரமாகும் | ||||||||||||||||
The cosmos also is a play of this self-delight. | பிரபஞ்சமும் அந்த சுய ஆனந்தத்தின் லீலையாகும் | ||||||||||||||||
The delight of that play is entirely possessed by the Universal. | அந்த லீலையின் ஆனந்தத்தை அகிலம் முழுவதுமாக பெற்றுள்ளது. | ||||||||||||||||
In the individual it is held back. | ஜீவாத்மாவில் அது மறைக்கப்பட்டுள்ளது. | ||||||||||||||||
This is because of the action of ignorance and division. | அறியாமை, பிரிவினை இவற்றின் செயல்பாடுகளினால் அது மறைந்துள்ளது. | ||||||||||||||||
The delight is held back in the subliminal and superconscient being. | ஆனந்தம் அடி மனக் குகையிலும், மேலுள்ள பரமாத்மாவிலும் மறைக்கப்பட்டுள்ளது. | ||||||||||||||||
It lacks on our surface. | அது மேல் மனத்தில் இல்லை. | ||||||||||||||||
It has to be sought for. | அதற்கு நாம் விழைய வேண்டியுள்ளது. | ||||||||||||||||
It has to be found and possessed. | அதைக் கண்டுபிடித்து அடைய வேண்டியுள்ளது. | ||||||||||||||||
It can be found by the development of the individual consciousness. | அதை நம் ஜீவியத்தை உயர்த்துவதன் மூலம் அடையலாம். | ||||||||||||||||
This development is towards universality and transcendence. Page 263 Para 5 | இம்முன்னேற்றம், பிரபஞ்சம், கடந்தது இவைகளை அடைவதற்கான பாதை ஆகும். | ||||||||||||||||
We may pose 8 principles instead of 7. | நாம் ஏழு தத்துவங்களை எட்டாக பாவிக்கலாம். | ||||||||||||||||
We see that our life is a refraction of the divine existence. | தெய்வீக வாழ்வின் வக்கரிப்பான நிலை மனித வாழ்வு என்று பார்த்தோம். | ||||||||||||||||
This refraction is in inverted order of ascent and descent. | ஏற்றத்திலும் இறக்கத்திலும் இது தலைகீழாக உள்ளது. | ||||||||||||||||
|
|
- Login to post comments