09. ஸ்ரீ அரவிந்தம் - லைப் டிவைன்
ஸ்ரீ அரவிந்தம்
லைப் டிவைன்
(சென்ற இதழின் தொடர்ச்சி....)
கர்மயோகி
XX. Death, Desire, and Incapacity | 20. மரணம், ஆசை, இயலாமை |
Our Mind is conscious. Page No.195 Para No.11 | மனம் தன்னையறியும். |
Hunger is still only a vital hunger. It transforms itself into higher forms. | பசி உயிரின் பசி. பசி அதன் உயர்ந்த உருவமாக மாறுகிறது. |
There is hunger in the vital parts. | உயிரில் பசியுண்டு. |
It becomes craving of Desire in the mentalised life. | அது மனவாழ்வில் ஆசையின் வேகமாகிறது. |
It is straining of Will in the intellectual or thinking life. | சிந்திக்கும் அறிவுடை வாழ்வில் அது சிந்தனையின் சிறப்பாகிறது. |
This movement of desire must continue. | இந்த ஆசையின் சலனம் தொடர வேண்டும். |
It must continue until the individual has grown sufficiently. | மனிதன் போதுமான அளவுக்கு வளரும் வரை இது தொடரும். |
So that he can now at last become master of himself. | முடிவாக அவன் தனக்கு அதிபதியாகும்வரை இது தொடர வேண்டும். |
The union with the Infinite increases. | அனந்தத்துடன் ஐக்கியமாவது வளர்கிறது. |
It is the Infinite possessor of the universe. | அது பிரபஞ்சத்தை அனந்தமாகத் தன்னுட்கொண்டது. |
Desire is the lever. | ஆசை தூண்டுகோல். |
The divine Life-principle effects its end by the desire. | தெய்வீக வாழ்வின் சட்டம் ஆசை மூலம் சாதிக்கிறது. |
It is the end of self-affirmation in the universe. | பிரபஞ்சத்தில் தன்னை வற்புறுத்தும் முடிவு அது. |
There is an attempt to extinguish it. | அதை அழிக்க முயலலாம். |
It is done in the interests of inertia. | தமஸை காப்பாற்ற அதைச் செய்கிறார்கள். |
It is a denial of the Life-principle. | வாழ்வின் சட்டத்தை மறுக்கும் செயல் அது. |
It is a Will-not-to-be. | அது இல்லாத உறுதி. |
It is necessarily ignorance. | அது அவசியமாக அஞ்ஞானமாகும். |
One cannot cease to be individually except by being infinitely. | அனந்தமாக இல்லாமல் மனிதனாக இருக்க முடியாது. |
It has to progress in the meanwhile. | இதற்கிடையில் அது முன்னேற வேண்டும். |
It begins from a mutually devouring hunger. | ஒருவரையொருவர் விழுங்கும் பசியாக அது ஆரம்பிக்கிறது. |
It moves to the type of a mutual giving. | ஒருவருக்கொருவர் கொடுப்பதாக முடிகிறது. |
It is an increasingly joyous sacrifice of interchange. | வளரும் ஆனந்த தியாகமான பரிமாறுதல் அது. |
The individual gives himself to other individuals. | மனிதர்கள் மற்ற மனிதர்கட்குக் கொடுக்கிறார்கள். |
And receives them back in exchange. | கொடுத்ததைப் பிரதிபலனாகப் பெறுகின்றனர். |
The lower gives itself to the higher. | சிறியது பெரியதற்கு கொடுக்கிறது. |
The higher gives itself to the lower. | பெரியது சிறியதற்குத் தன்னையளிக்கும். |
They are fulfilled in each other. | ஒன்றையொன்று பூர்த்தி செய்து கொள்கிறது. |
The human gives itself to the Divine. | மனிதன் இறைவனுக்குத் தன்னை அர்ப்பணிக்கிறான். |
The Divine gives itself to the human. | தெய்வம் மனிதனுக்குத் தன்னை அர்ப்பணிக்கிறது. |
The All in the individual gives itself to the All in the universe. | தனி மனிதனில் உள்ள எல்லாம் பிரபஞ்சத்திலுள்ள எல்லாவற்றிற்கும் தன்னை அர்ப்பணிக்கிறது. |
And receives its realised universality. | அப்படிப் பூர்த்தியான பிரபஞ்சத்தை ஏற்கிறது. |
It is a divine recompense. | அது தெய்வம் தரும் பிரதிபலன். |
There is the Law of Hunger. | பசியின் சட்டமுள்ளது. |
There is the Law of Love. | அன்பின் சட்டமுள்ளது. |
One should give place to the other. | ஒன்று அடுத்ததற்கு இடம் தர வேண்டும். |
The Law of Division must give place to the law of Unity. | பிரிவினைச் சட்டம் ஐக்கியத்தின் சட்டத்தை ஏற்க வேண்டும். |
The law of Death to the law of immortality. | மரணம் நித்தியத்தை ஏற்க வேண்டும். |
Such is the necessity. | அவசியம் அத்தன்மையொத்தது. |
Such is the justification. | இவ்வழி அவை சரியென ஏற்கப்படுகின்றன. |
Such is the culmination and self-fulfilment of the Desire. | ஆசையின் முடிவு, அது பூர்த்தியாவதும் இப்படி. |
It is at work at the universe. | இது பிரபஞ்சத்தில் செயல்படுகிறது. |
Life assumes this mark of Death. Page No.195 Para No.12 | வாழ்வு மரணம் என்ற முகமூடியைப் போட்டுள்ளது. |
The finite seeks to affirm its immortality. | சிறியது அதன் நித்தியத்தை வற்புறுத்துகிறது. |
Desire is the impulse of the Force of Being. | ஆசை ஜீவனின் சக்தியுடைய வேகம். |
It is individualised in Life. | அது வாழ்வில் தனி மனிதனுக்குரியதாகிறது. |
It affirms progressively. | கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அது வலியுறுத்துகிறது. |
It does so in terms of succession in Time. | காலத்தில் தொடர் நிகழ்ச்சியாக அது செயல்படுகிறது. |
And of self-extension in Space. | பிரம்ம வெளிப்பாடான இடத்திலும் செயல்படுகிறது. |
It does so in the framework of the finite. | சிறியதின் கட்டுக்கோப்புக்குள் அது செயல்படுகிறது. |
Also in its infinite Bliss. | அனந்தமான ஆனந்தத்தின் எல்லைக்குள் செயல்படுகிறது. |
It is the Ananda of Sachchidananda. | அது சச்சிதானந்தத்தின் ஆனந்தம். |
That impulse assumes a mark of Desire. | ஆசையெனும் முகமூடியை அது தரிக்கிறது. |
It comes directly from the third phenomenon of Life. | வாழ்வின் மூன்றாம் அம்சத்திலிருந்து அது நேரடியாக எழுகிறது. |
It is its law of incapacity. | அது இயலாமை என்ற சட்டம். |
Life is an infinite Force. | வாழ்வு அனந்தமான சக்தி. |
It is working in terms of the finite inevitably. | சிறியதன் கணக்குக்குள் அது செயல்படுகிறது, இது தவிர்க்க முடியாதது. |
Its overt individualised action is in the finite. | வெளிப்படையான தனித்த செயல் கண்டத்தில் வெளிப்படுகிறது. |
Its omnipotence must appear. | அதன் எல்லாம் வல்லமை தெரிய வேண்டும். |
Behind every act of the individual there is something. | தனி நபர் செயலுக்குப்பின் ஒன்றுளது. |
It is the whole superconscious and subconscious presence. | அது பாதாளமும், பரமாத்மாவும் சேர்ந்தது. |
It is of the infinite omnipotent Force. | அது அனந்தமான எல்லாம் வல்ல சக்தி. |
It is there behind it however weak, however stumbling, however futile. | எவ்வளவு வலிமையற்றதானாலும், பயனற்றதானாலும், தடுமாறுவதானாலும் அது உண்டு. |
Without that presence behind it no least single movement in the cosmos can happen. | பின்னணியில் அந்தச் சக்தியின்றி பிரபஞ்சத்தில் எந்த ஒரு சலனமும் ஏற்பட முடியாது. |
Supermind is inherent in things. | பொருள்களில் சத்தியஜீவியம் பிறப்பிலேயே இயல்பாக இருக்கிறது. |
There is the omnipresent omniscient force. | எல்லாம் வல்ல எல்லாம் அறிந்தது சக்தியாக வேலை செய்கிறது. |
There is the sum of universal action. | பிரபஞ்ச செயல்களின் தொகுதியுண்டு. |
Each act and movement falls by a fiat. | ஒவ்வொரு செயலும் சலனமும் அதனால் விழுகிறது. |
That fiat works as the Supermind. | அந்தச் சக்தி சத்தியஜீவியம். |
But there is the individualised life force. | தனிப்பட்டதாக எழும் வாழ்வின் சக்தியுள்ளது. |
This force is limited to its consciousness. | இந்தச் சக்தி தன் ஜீவியத்துள் மட்டும் வேலை செய்கிறது. |
It is full of incapacity. | இதன் இயலாமை முழுமையானது. |
It has to work against two things. | அது இரு சக்திகளை எதிர்த்து வேலை செய்கிறது. |
One is the mass of other environing individualised life forces. | தனிப்பட்ட வாழ்வின் சக்திகளின் தொகுப்பு ஒன்று. |
It is subject to control and denial by the infinite Life itself. | அனந்தமான வாழ்வின் கட்டுப்பாட்டிற்கும், மறுப்புக்கும் அது உட்பட்டது. |
It has a total will. | அதற்கு மொத்தமான உறுதியுண்டு. |
It has its own will and trend. | அதற்கென்று சொந்தமான உறுதியுண்டு. |
They may not immediately agree. | அவை உடனே ஒத்துக்கொள்ள மறுக்கும். |
Limitation of force is there. | சக்திக்கு அளவுண்டு. |
There is phenomenon of incapacity. | இயலாமை என்ற விஷயம் உண்டு. |
Therefore this is the third characteristic. | அதனால் இது மூன்றாம் அம்சம். |
It is the characteristic of individualised divided life. | தனிப்பட்ட பிரிக்கப்பட்ட வாழ்வின் மூன்று அம்சங்கள் இவை. |
On the other hand, there are other things. | மறுபக்கம் மற்றவையுள்ளன. |
There is the impulse of self-enlargement. | தான் பெருகும் வேகம் உண்டு. |
The impulse of all possession remains. | அனைத்தையும் தன்னுட்கொள்ளும் வேகமும் உண்டு. |
It does not or is not meant to measure things. | அது பொருள்களை அளப்பதில்லை, அதற்காக ஏற்பட்டதில்லை. |
It does not limit itself by the limit of its present capacity. | தன்னை அளவுக்குட்படுத்திக் கொள்வதில்லை, தன் இன்றைய திறமையால் செய்வதில்லை. |
Hence a gulf arises. | எனவே ஒரு இடைவெளி எழுகிறது. |
It is between the impulse to possess and the force of possession. | ஆட்கொள்ளும் சக்திக்கும் அதன் வேகத்திற்கும் இடைப்பட்டது அது. |
Desire arises in it. | அதை ஆசை எழுப்புகிறது. |
Such discrepancy may not be there. | அப்படிப்பட்ட வேறுபாடுகள் இல்லாமலிருக்கலாம். |
The force may always take possession of its object. | சக்தி தன் பொருளை எப்பொழுதும் எடுத்துக் கொள்ளும். |
Always attain securely its end. | அதன் குறிக்கோளை எப்பொழுதும் உறுதியாய் அடையும். |
Then desire would not come into existence. | அப்படியானால் ஆசை எழாது. |
There would be only a calm self possessed will. | நிதானமான தன் சக்தியைத் தன்னுட்கொண்ட உறுதி மட்டுமிருக்கும். |
Without craving, such as the will of the Divine. | திருவுள்ளம் போல் அதற்குப் பெறும் வேகமிருக்காது. |
Contd.... | தொடரும்.... |
******
- Login to post comments