XX. Death, Desire, and Incapacity | 20. மரணம், ஆசை, இயலாமை |
This is a view. Page No.189 Para No.3 | இது வாழ்வைப் பற்றிய ஒரு கண்ணோட்டம். |
Life appears as a form of energy. | வாழ்வு சக்தி ரூபமாகக் காணப்படுகிறது. |
It is an energy of consciousness. | அது ஜீவியத்தின் சக்தி. |
It is intermediary. | வாழ்வு இடைப்பட்ட சக்தி. |
It is appropriate to the action of Mind on Matter. | மனம் ஜடத்தில் செயல்படுவதற்கு வாழ்வு பொருத்தமானது. |
In a sense it may be said to be an energy aspect of Mind. | மனத்தின் சக்தி ரூபம் வாழ்வு எனவும் கூற முடியும். |
When it creates and relates itself no longer to ideas. | வாழ்வு சிருஷ்டிக்கும்பொழுது கருத்துடன் தொடர்பு கொள்வதில்லை. |
It relates to motions of force. | சக்தியின் சலனத்துடன் தொடர்பு கொண்டது வாழ்வு. |
It also relates to forms of substance. | பொருள்களின் ரூபத்துடன் தொடர்பு கொண்டது. |
We must immediately add another thing. | உடன் கூற வேண்டியது ஒன்றுண்டு. |
Mind is not a separate entity. | மனம் தனித்துச் செயல்படுவதில்லை. |
All Supermind is behind it. | சத்தியஜீவியம் அதன் பின்னுள்ளது. |
It is Supermind that creates with Mind. | சத்தியஜீவியம் மனம் சிருஷ்டிக்க உதவுகிறது. |
Mind is its final individualising operation. | சத்தியஜீவியம் தனிப்பட்டுச் செயல்படுவது மனத்தில். |
Life is also of separate entity or movement. | வாழ்வும் தனிப்பட்டுச் செயல்படும் சலனமன்று. |
But has all Consciousness-Force behind it. | ஜீவிய-சக்தி அதன் பின்னுள்ளது. |
It exists and acts in created things. | அது உண்டு. சிருஷ்டிக்கப்பட்ட பொருள்களில் அது செயல்படுகிறது. |
Life is only its final operation. | வாழ்வு அதன் முடிவான செயல். |
It is intermediary between Mind and Body. | வாழ்வு மனத்திற்கும் உடலுக்கும் இடைப்பட்டது. |
This is a dependence. | இது தொடர்பு. |
All that we say must therefore be subject to this qualification. | நாம் கூறுவது அனைத்தும் இந்த நிபந்தனைக்குட்பட்டதாக இருக்க வேண்டும். |
We do not really know Life. | நமக்கு வாழ்வு தெரியாது. |
The Consciousness-Force is working in it. | ஜீவிய சக்தி வாழ்வில் செயல்படுகிறது. |
It is only an external aspect. | வாழ்வு புற அம்சம். |
It is an instrumentation. | வாழ்வு அதன் கருவி. |
We must be aware of it and grow conscious of it. | நாம் ஜீவிய சக்தியை அறிந்து உணர வேண்டும். |
Until then we do not know the nature of life. | அதுவரை வாழ்வின் சுபாவத்தை நாமறிய முடியாது. |
We cannot know either its process. | வாழ்வின் வழிமுறையையும் நாம் அதுவரை அறிய முடியாது. |
Then only we can pursue with knowledge. | அப்பொழுது ஞானத்துடன் நாம் அதைத் தொடரலாம். |
We can so execute. | அப்படியே செயல்படுத்தலாம். |
Such is the individual soul-form. | மனிதனின் ஆத்ம ரூபம் அது. |
They are the mental instruments of the Divine. | அவை இறைவனுடைய கருவி, மனத்திலுள்ளவை. |
They are bodily instruments too. | அவை உடலின் கருவியுமாகும். |
It is the Will of God in life. | அது வாழ்வில் இறைவனின் திருவுள்ளம். |
Mind and Life proceed in paths and movements. | மனமும், வாழ்வும் செல்லும் பாதையிது. அதுவே சலனமாகும். |
They are of ever-increasing straightness. | அப்பாதை நேராக நிமிரும் பாதை. |
It is a path of the truth in ourselves and things. | நம் சத்தியப் பாதையிது. |
There are crooked perversions of Ignorance. | அவை அறியாமையின் கோணல் குதர்க்கம். |
The perversions shrink by constant diminishing. | இக்குதர்க்கம் விஷயத்தைத் தொடர்ந்து சுருக்கும். |
Mind has to unite itself with Supermind. | மனம் சத்தியஜீவியத்துடன் ஐக்கியமாக வேண்டும். |
It is separated from the Supermind by Avidya. | அஞ்ஞானத்தால் மனம் சத்தியஜீவியத்தினின்று பிரிக்கப்படுகிறது. |
Life has to become aware of the Conscious-Force. | வாழ்வு சித் சக்தியுடன் இணைய வேண்டும். |
It operates in it. | அது வாழ்வில் செயல்படுகிறது. |
It does so for ends with a meaning. | ஒரு பலனுக்காக காரணத்துடன் அது அப்படிச் செயல்படுகிறது. |
Of which life in us is unconscious. | இச்செயல்பாட்டை நம் வாழ்வு அறியாது. |
It is so as it is absorbed. | வாழ்வில் அது கிரகிக்கப்படுவதால் தெரிவதில்லை. |
It is absorbed in the mere process of living. | வாழ்வில் அது அப்படி கிரகிக்கப்படுகிறது. |
Its action is darkened. | வாழ்வில் செயல் கருமையுடையது. |
It serves them blindly. | கண்மூடி சேவை செய்கிறது. |
It serves ignorantly and not luminously. | அது ஒளியால் செயல்படவில்லை, அறியாமையால் நடக்கிறது. |
It must be so in its liberation. | விடுதலை பெற்றால் ஒளியால் செயல்பட வேண்டும். |
It must serve with a self-fulfilling knowledge, power and bliss. | தன் நிறைவு பெறும் சக்தி, ஆனந்தத்தால் அது சேவை செய்யும். |
Our Life is subservient to Mind. Page No.190 Para No.4 | வாழ்வு மனத்திற்குப் பணிந்தது. |
Mind is darkened. | மனம் இருண்டது. |
Mind's operation divides. | மனம் துண்டு செய்யும். |
Life undergoes all that subjection to death. | வாழ்வு மரணத்திற்கு உட்பட்டது. |
It is subjected to limitation, weakness. | இயலாமைக்கும், வரையறைக்கும் உட்பட்டது. |
It is also subjected to suffering and ignorant functioning. | அறியாத செயலுக்கும், துன்பத்திற்கும் உட்பட்டது. |
Of which the bound and limited creature - Mind is the present cause. | கட்டுப்பட்ட வரையறைக்குட்பட்ட மனம் இவற்றிற்குக் காரணம். |
There is an original source of perversion. | குதர்க்கத்திற்கு ஒரு மூலகாரணம் உண்டு. |
We have seen it. | நாம் அதைப் பார்த்தோம். |
The Individual soul is bound to ignorance. | ஆத்மா அஞ்ஞானத்தை ஏற்கிறது. |
It regards itself as separate. | தன்னைத் தனித்த ரூபமாகக் காண்கிறது. |
To it all cosmic consciousness is a presentation. | பிரபஞ்ச ஜீவியம் அதற்கு ஒரு தோற்றம். |
The cosmos is a conscious form of the One. | பிரபஞ்சம் ஏகனுடைய ஆத்ம ரூபம். |
It embraces all consciousness. | அது எல்லா ஜீவியத்தையும் தழுவுகிறது. |
It embraces all will, all force and all being. | எல்லா ஜீவனையும், எல்லா சக்தியையும், எல்லா உறுதியையும் அது தழுவுகிறது. |
All enjoyment and all being are one with it. | எல்லா ஜீவனும், அனுபவமும் அதனுடன் இணைந்தது. |
Instead of this knowledge, it considers itself separate. | இதை ஏற்காமல், தன்னைத் தனியாக ஆத்மா கருதுகிறது. |
There is the universal life in us. | நம்முள் பிரபஞ்ச வாழ்வுண்டு. |
It obeys the direction of the soul. | ஆத்மாவின் அதிகாரத்தை அது ஏற்கிறது. |
Our soul is imprisoned in mind. | ஆத்மா மனத்துள் சிறைப்பட்டுள்ளது. |
The universal life itself becomes imprisoned in the individual action. | பிரபஞ்ச வாழ்வு தனி நபர் செயலுக்கு உட்படுகிறது. |
It exists and acts as a separate life. | அது தனித்திருந்து தனியாகச் செயல்படுகிறது. |
Its capacity is limited and insufficient. | அதன் திறமை போதாது, அளவுக்குட்பட்டது. |
It undergoes the shock and pressure. | எல்லா அழுத்தத்தையும், அதிர்ச்சியையும் ஏற்கிறது. |
They come from all life around. | சுற்றியுள்ள வாழ்வு அவற்றைத் தருகிறது. |
It does not freely embrace it. | அவற்றை அவற்றிற்குக் கட்டுப்படாமல் ஏற்க அதனால் முடியவில்லை. |
It is thrown into the cosmic interchange constantly. | பிரபஞ்சத் தொடர்பில் அது இடையறாது இணைந்து இயங்குகிறது. |
The interchange is in the universe. | இத்தொடர்பு பிரபஞ்சத்திற்குரியது. |
It is a poor, limited, individual existence. | தனிநபர் வாழ்வு அளவுக்குட்பட்டது, தாழ்ந்தது. |
Life at first helplessly suffers. | ஆரம்பத்தில் வாழ்வு ஆதரவற்று சிரமப்படுகிறது. |
It obeys the giant interplay. | பிரம்மாண்டமான தொடர்பை ஏற்றுள்ளது. |
It reaction is mechanical. | ஜீவனற்றுச் செயல்படுகிறது. |
Life is attacked, devoured, enjoyed, used and driven. | வாழ்வைத் தாக்கி, விழுங்கி, அனுபவித்துப் பயன்படுத்தி ஆள்கிறது. |
But consciousness develops. | ஜீவியம் வளர்கிறது. |
It does so as the light of its own being emerges. | தன் ஜீவஜோதி வளர்வதால், ஜீவியம் வளர்கிறது. |
It emerges from the inner darkness. | அக இருளினின்று ஜோதி எழுகிறது. |
It is a darkness of involutionary sleep. | சிருஷ்டியின் உறக்கத்தின் இருள் அது. |
The individual existence becomes dimly aware of the power in it. | ஜீவாத்மாவின் வாழ்வு லேசாக அதன் சக்தியை அறிகிறது. |
It seeks it in two stages. | இரண்டு கட்டங்களில் அச்சக்தியை நாடுகிறது. |
First it is nervous. | முதலில் உணர்வால் தேடுகிறது. |
Next it is mental. | அடுத்தாற்போல் அறிவால் நாடுகிறது. |
It is to master, use and enjoy the play. | லீலையை அடக்கி, பயன்படுத்தி, அனுபவிக்க முயல்கிறது. |
This awakening is gradual to self. | ஆத்மாவுக்கு இவ்விழிப்பு படிப்படியாக வருவது. |
It is an awakening to the Power. | இந்த விழிப்பு பவரையறியும். |
For Life is Force. | வாழ்வு என்பது சக்தி. |
Force is Power. | சக்தியென்பது பவர். |
Power is Will. | பவர் உறுதியாகும். |
Will is the working of the Master-Consciousness. | உறுதியென்பது புருஷலிஜீவியம் செயல்படுவது. |
Life has its depths. | வாழ்வு ஆழமானது. |
Life in the individual becomes more and more aware in the depths. | மனித வாழ்வு தன் ஆழத்தில் விழித்தெழுகிறது. |
It too is the Will-Force. | அதுவும் உறுதியின் சக்தி. |
It is of Sachchidananda. | அதுவும் சச்சிதானந்தத்துடையது. |
It is the master of the universe. | அது பிரபஞ்சத் தலைவன். |
It aspires to be individually master. | தானும் தனிப்பட்ட முறையில் தலைமைபெற ஆவலுள்ளதாகயிருக்கிறது. |
It is mastery of its own world. | தன் உலகத் தலைமைபெற முயல்கிறது. |
All individual life has its impulse. | தனிநபர் வாழ்வுக்கு வேகமுண்டு. |
It increases. | அந்த வேகம் வளர்கிறது. |
It tries to realise its power. | தன் சக்தியை அறிய முயல்கிறது. |
It also wants to master and know its world. | தன் உலகை அறிந்து அதிகாரம் பெற முயல்கிறது. |
The increasing impulse does it. | வளரும் சக்தி அதைச் செய்கிறது. |
Ours is cosmic existence. | நம் வாழ்வு பிரபஞ்ச வாழ்வு. |
The Divine manifests itself there. | இறைவன் அங்கு தன்னை வெளிப்படுத்துகிறான். |
Contd.... | தொடரும்.... |
******* ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் கடந்த நாட்களின் அனுபவத்தின் சாரத்தை முழுமையாகப் பெறுதல் சைத்தியபுருஷனை அடைய உதவும். எந்த அளவில் இதைச் செய்ய முடிகிறதோ அந்த அளவில் சைத்தியபுருஷன் வெளிப்படும். கடந்ததை மனதால் கடந்தால் சைத்தியம் விழித்தெழும். ******* ஸ்ரீ அரவிந்த சுடர் ஆன்மா, ஜடப்பொருளை நிர்ணயிப்பது முடிவு. அதற்கு முன் ஆன்மா, மனத்தை நிர்ணயிக்க வேண்டும். ஆன்மா வாழ்வின் செயலை நிர்ணயிக்கும். இலட்சியத்தையடைய, ஆன்மா எண்ணத்தை நிர்ணயிப்பதும் செயல் ஆன்மாவைக் கட்டுப்படுத்தாததும் முதற்படிகளாகும். ****** |