01. லைப் டிவைன்
ஸ்ரீ அரவிந்தம்"
லைப் டிவைன்
கர்மயோகி
Page No. 76
Para No.10
X.The Pure Existent | 10. சத் புருஷன் |
We may accept the pure reason. | பகுத்தறிவை நாம் ஏற்கலாம். |
We may accept our concepts. | அதன் கருத்துகளை ஏற்கலாம். |
We may subject ourselves to it. | நாம் அதற்கு உட்படலாம். |
We may remain under its spell. | அதன் மந்திரச் சக்திக்கு நாம் கட்டுப்படலாம். |
Then it is valid. | அதை ஏற்றால், அது செல்லும். |
It is not valid, if we do not accept pure reason. | பகுத்தறிவை நாம் ஏற்காவிட்டால் அது செல்லாது. |
Reason has no obligatory force. | நம்மைக் கட்டுப்படுத்தும் சக்தி பகுத்தறிவுக்கில்லை. |
Neither do its concepts have it. | அதன் கருத்துகளும் நம்மைக் கட்டுப்படுத்தா. |
We must judge of existence. | சத் புருஷனை நாம் அறியவேண்டும். |
We must not rely on mental conception. | மனம் கூறும் கருத்தை நாம் நம்ப முடியாது. |
We can rely on what we see to exist. | நாம் காண்பதை நம்பலாம். |
The purest insight sees it as movement. | ஊடுருவும் பார்வைக்கு அது சலனம். |
The freest insight too finds it as movement. | புதிய பார்வைக்கு அது சலனமாகும். |
Two things stand out. | இரு விஷயங்கள் தெளிவு. |
One is movement in Space. | ஒன்று இடத்தின் சலனம். |
The other is movement in Time. | அடுத்தது காலத்தின் அசைவு. |
One is objective. | ஒன்று புறம். |
The latter is subjective. | அடுத்தது அகம். |
Existence is real. | சத் புருஷன் என்பது உண்மை. |
Duration is real. | காலம் என்பதும் உள்ளது. |
Space and Time are real. | காலமும், இடமும் உள்ளன. |
We can go behind extension in Space. | இடத்தைக் கடந்து பின்னால் பார்க்க முடியும். |
It is a psychological phenomenon. | அது மனம் அறியும் நிகழ்ச்சி. |
It is an attempt of the mind. | அது மனம் எடுக்கும் முயற்சி. |
That makes existence manageable. | அதனால் சத் புருஷனை அறிய முடிகிறது. |
It distributes the indivisible whole. | பிரிக்கமுடியாத முழுமையை அது பகிர்ந்தளிக்கிறது. |
That is conceptual Space. | நாம் இடம் எனக் கூறுவது அதுவேயாகும். |
We cannot go behind the movement of succession. | காலத்தைக் கடந்து அதன் பின்னால் பார்க்க முடியாது. |
Succession is change in Time. | சங்கிலித் தொடர் காலம் மாறுவதாகும். |
Time is the very stuff of consciousness. | காலம் ஜீவியத்தின் கரு. |
We are a movement. | நம் வாழ்வு சலனத்தாலானது. |
The world too is a movement. | உலகம் அது போன்றது. |
It continually progresses. | உலகம் தொடர்ந்த முன்னேற்றம் பெறுகிறது. |
It increases by all of the past. | கடந்தகால நிகழ்ச்சிகளால் அது பெருகி நிற்கிறது. |
It is represented in the present. | அதுவே நிகழ்காலமாகிறது. |
We see it as a beginning of the future. | நாம் அதை எதிர்காலத்தின் ஆரம்பமாகக் கொள்கிறோம். |
That present eludes us. | நிகழ்காலம் நமக்குப் பிடிபடுவதில்லை. |
It perishes before it is born. | அது ஜனிக்குமுன் அழிகிறது. |
What is, is the eternal. | உள்ளது, என்றும் உள்ளது -பிரம்மம். |
It is indivisible succession of Time. | அது காலம், காலத்தின் கதி. அதைப் பகுதியாகப் பிரிக்க முடியாது. |
It carries on a stream of movement. | அது சலனத்தின் ஆற்றொழுக்கு. |
It is progressive. | முன்னோக்கிச் செல்லும் நதி போன்றது. |
Its consciousness also is indivisible. | அதன் ஜீவியமும் முழுமையானது. |
Duration is the sole absolute. | காலம் தூய்மையான தனித்த நிலை. |
It is eternally successive movement. | தொடர்ந்து ஊரும் காலம் வளர்ந்துவரும் ஜீவ நதி. |
It is change of Time, change in Time. | காலத்தின் கதியில் மாற்றம், காலத்தின் மாற்றம். |
Becoming is the only being. | பிரகிருதியே புருஷன். |
| Page No.77 Para No.11 |
There is an actual insight into being. | பார்வை புருஷனை ஊடுருவும். |
There are conceptual fictions of it. | கருத்தின் கற்பனையும் புருஷனைத் தொடும். |
There is an opposition between them. | அவை முரணானவை. |
The concept is of pure Reason. | கருத்து பகுத்தறிவுக்குரியது. |
The opposition is fallacious. | முரண்பாடு கற்பனையானது. |
That is the reality of it. | இதுவே உண்மை. |
There is fundamental insight. | அடிப்படையை ஞானம் ஊடுருவும். |
There also is conceptual reasoning. | கற்பனையும் கருத்தைப் புனையும். |
One is of intuition. | ஒன்று ஞானம். |
The other is of intelligence. | அடுத்தது அறிவு. |
If they are opposed to each other, we cannot support the latter. | அவை முரண்பட்டால் நாம் அறிவை ஏற்கமுடியாது. |
We appeal to the intuitive experience. | ஞானம் உதயமாகும். அதை நம்பலாம். |
It is incomplete. | அது அரைகுறையானது. |
It is valid upto a point. | ஓரளவுக்கு அது உண்மை. |
There is the integral experience. | முழுமையான பூரணம் அனுபவம் தரும். |
It stops short of it. | அதை எட்டுமுன் நிறுத்திவிடுகிறோம். |
If so, it errs. | அப்படிச் செய்தால், அது தவறு. |
Intuition fixes itself on becoming. | ஞானம் பிரகிருதியின் சலனத்தை நாடுகிறது. |
Then we see movement and change. | அதனால் சலனமும், மாற்றமும் தெரிகின்றன. |
It is a continual progression. | அது தொடர்ந்த முன்னேற்றம். |
It is eternal succession in Time. | அது தொடர்ந்து ஊரும் காலம் வளர்ந்து வருவதாகும். |
We are the river. | நாமே ஓடும் நதி. |
We are the flame. | நாம் எரியும் தழல். |
They are the Buddhist illustrations. | பௌத்தம் தரும் உதாரணங்கள் இவை. |
But there is a supreme experience. | ஓர் உச்சகட்ட ஆன்மீக அனுபவம் உண்டு. |
There is a supreme intuition. | ஓர் உச்சகட்ட ஞானமுண்டு. |
Through them, we can go behind the surface. | திரையை அவற்றால் விலக்கிப் பின்னால் காணலாம். |
There is this becoming. | அதுவே சிருஷ்டி. |
It is a change, a succession. | அது மாற்றம், தொடர் சங்கிலியான செயல்கள். |
It is only a mode of our being. | இவை நம் ஜீவனுக்குள்ள ஓர் அம்சமாகும். |
And there is in us That. | பிரம்மம் நம்மில் உள்ளது. |
It is not involved in our becoming. | பிரம்மம் சிருஷ்டியால் பாதிக்கப்படாது. |
We can have the intuition of That. | ஞானத்தால் பிரம்மத்தைக் காணலாம். |
That is eternal and stable in us. | அது நிலையானது, காலத்தைக் கடந்தது. |
We can have a glimpse of it. | அதன் சாயல் தெரியும். |
It is an experience behind the veil. | திரையின் பின்னுள்ள அனுபவம் அது. |
The becomings in form are fleeting. | ரூபத்தில் சிருஷ்டி தோன்றி மறையும். |
They are continual. | அது தொடர்ந்த செயல். |
We can also draw back into the stable. | நாம் அங்கு போய் அடையலாம். |
We can do so entirely. | முழுவதும் அதை அடைய முடியும். |
And live there too. | அங்கேயே இருக்கலாம். |
It brings an entire change in our external life. | நம் புறவாழ்வை அது புதியதாக்கும்.
|
It changes our attitude. | நம் போக்கை மாற்றும். |
Our action upon the movement of the world also is changed. | உலகின் போக்கில் நம் செயல் மாறும். |
We can live in this stability. | இந்நிரந்தரத்தில் நாம் வாழலாம். |
Pure Reason has already given us this stability. | பகுத்தறிவு இந்நிரந்தரத்தை நமக்களித்துள்ளது. |
Without reasoning too, we can touch it. | பகுத்தறியாமலும் நாம் இதையடையலாம். |
We can reach it without knowing it. | அதைத் தெரியாமல் அதை அடையலாம். |
No previous knowledge is necessary. | முன்பே அறிய வேண்டுமென்ற அவசியமில்லை. |
It is pure existence, eternal, infinite. | அது சத், புருஷன், அனந்தம். |
It is indefinable. | சொல்லைக் கடந்தது. |
It is not affected by the succession of Time. | காலத்தின் கதி, அதை பாதிக்காது. |
It is not involved in the extensions of Space. | இடத்தில் அது உறைவதில்லை.. |
It is beyond form, quality or quantity. | ரூபம், குணம், அளவைக் கடந்தது. |
It is only Self, absolute. contd.. | அது புருஷன், தனித்த தூய்மை. தொடரும் |
- Login to post comments
Comments
01. லைப் டிவைன்Line 24 - It
01. லைப் டிவைன்
Line 24 - It is a psychological phenomeno - It is a psychological phenomenon.
motnir